Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 2:5:
- Kupsabiny: “I am weak/faint from love,
strengthen me with the fruit of (the) tree,
and then I eat grapes so I recover!” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Renew my strength with some raisins,
refresh me with apples,
for I am weak with love.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “[You (plur.)] cause- me -to-be-strong with raisins and apples, for I am weak because of/due to love.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Refresh me and strengthen me with your lovemaking
like I am refreshed by eating raisins and other fruit,
because I very much desire that you love me even more.” (Source: Translation for Translators)
