Following are a number of back-translations of Matthew 7:18:
- Uma: “There is not a good tree that bears bad fruit, and there is not a bad tree that bears good fruit.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “A good tree does not bear fruit which is not good and a tree which is not good does not bear good fruit.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “The tree that has no disease, its fruit is good. It doesn’t bear bad fruit. The tree that has a disease, its fruit is bad. It cannot bear good fruit.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Because it cannot be that a good tree bear-bad -fruit, and neither can it be that a bad tree bear-good -fruit.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “For it isn’t possible for a good tree to produce bad fruit. And also it isn’t possible for a bad tree to produce good fruit.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “The good tree cannot produce fruit that is not good. The tree that is not good cannot produce good fruit.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.