Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 4:22:
- Kupsabiny: “tell (plur.) them, ‘The people of Israel crossed the river Jordan on dry ground.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “at that time you are to speak to them like this, ‘The Israelites crossed the Jordan river on dry ground.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “[you (plur.)] tell them that the Israelinhon walked on the dry ground when they crossed-over the River of Jordan.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “tell them, ‘We Israeli people crossed the Jordan River as though we were crossing on dry ground.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.