Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 4:21:
- Kupsabiny: “After that, he said to the people of Israel, ‘In the coming days when your children ask their father, ‘What do these stones show?’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “He spoke like this to the Israelites, "If at some later time your children ask their fathers what the meaning of these stones is,” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Josue said to the Israelinhon, ‘Some-time-later, when your (plur.) children ask you (plur.) what (is) the meaning of these stones,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Joshua said to the Israeli people, ‘In the future, when your children and grandchildren ask, ‘What do these stones mean/Why are these stones here?’,” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.