Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 28:25:
- Kupsabiny: “Someone tie the other end of those chains on the cords of the sacrificial garment/ephod.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Tie the other ends of the chains to the gold settings at the front shoulder of ephod.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “and the two ends of the things-like-chains fasten to two things-to-put-in which-are golden which-are connected/attached to the strap of the special clothing/garment of the priests.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And the opposite ends of the gol cords, you (pl.) must tie onto the two holders of the bases of the stones. And then tie those two gol holders onto his shoulder’s cord so that it holds his trunk’s cloth.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “And that chain [which] they will bind on cloth of chest , they must seal it in placing-hole of hail on shoulder.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “He must fasten the other end of each cord to the two settings that enclose the stones. In that way, the sacred pouch will be attached to the shoulder straps of the sacred apron.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.