For the phrase “You shall not steal,” see Matthew 19:18.
complete verse (Exodus 20:15)
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 20:15:
- Kupsabiny: “Don’t (sing.) steal.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “You shall not steal.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘[You (plur.)] do- not -steal.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “‘You (sing.) can’t/mustn’t steal.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “Not steal.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Do not steal anything.” (Source: Translation for Translators)
Translation commentary on Exod 20:15
The Hebrew word for steal refers to taking something that belongs to someone else without permission. It implies that such an act is done secretly or deceptively. In 22.1 the word is used for stealing an animal that belongs to someone else, and in 21.16 it is even used for kidnapping, or stealing a man. But since no direct object is stated here, the broader meaning is suggested.
Quoted with permission from Osborn, Noel D. and Hatton, Howard A. A Handbook on Exodus. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1999. For this and other handbooks for translators see here .

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.