Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 11:4:
- Kupsabiny: “Though it is like that, his kingdom shall collapse and split into four. Other rulers who are not related to him will take over the rulership but will not be as powerful as him.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “But as soon as he attains strength, his land will be divided into pieces, north, south, east and west. That land will not belong to his descendants. Others will reign in his stead. But they will not be strong like him, for his land will be snatched away and given to others.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When he becomes very[intensifier] powerful, his kingdom will-be-destroyed and divided into four directions of the earth, but his descendants will-not-rule. The kings who will-succeed could- not -rule like his ruling. (It is) true that his kingdom will-be-taken-away and will-be-given to other, not to his descendants.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But when he has become very powerful, he will die. Then his kingdom will be divided into four parts. Kings who are not his descendants will rule, but they will not be as powerful as he was.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.