Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 18:34:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He teaches my hands to do a war;
my hands manage to break an iron bow.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He teaches my hands the art of fighting
He makes my arms strong [enough] to be able to draw a bronze bow.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) train me to-fight
like for-instance to-stretch-out a firm/strong bow.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“The Lord teaches me the methods of war in order that I will conquer by stringing a very hard crossbow.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“He teaches my hands for war,
so that I shoot a very powerful bow.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Anaifundisha mikono yangu kupigana vita,
ili iupinde upinde wa shaba.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He teaches me how to use a strong/metal bow in order that I can use it to fight in battles.” (Source: Translation for Translators)
