Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 18:40:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You caused my enemies to turn, showing their backs when fleeing,
and I destroyed my enemies.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“You have scared off my enemies from before me.
I have destroyed those who were hostile to me.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) made- my enemies -run-away/flee/go-away-swiftly
and I destroyed them.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“You cause my enemies to scatter. So, I am able to kill those who hate me.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“You gave my enemies to run away from me,
I kill people who hate me.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Uliwafanya maadui zangu kukimbia,
ambao walinichukia, niliwangamiza.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You caused my enemies to run away (OR, you enabled me to put my foot on my enemies’ necks after I captured them and forced them to lie on the ground);
I have gotten rid of all those who hated me.” (Source: Translation for Translators)
