complete verse (Psalm 18:40)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 18:40:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “You caused my enemies to turn, showing their backs when fleeing,
    and I destroyed my enemies.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “You have scared off my enemies from before me.
    I have destroyed those who were hostile to me.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (sing.) made- my enemies -run-away/flee/go-away-swiftly
    and I destroyed them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “You cause my enemies to scatter. So, I am able to kill those who hate me.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “You gave my enemies to run away from me,
    I kill people who hate me.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Uliwafanya maadui zangu kukimbia,
    ambao walinichukia, niliwangamiza.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You caused my enemies to run away (OR, you enabled me to put my foot on my enemies’ necks after I captured them and forced them to lie on the ground);
    I have gotten rid of all those who hated me.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments