complete verse (Psalm 18:19)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 18:19:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “He took me to a comfortable place;
    he saved me because he was pleased with me.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “He took me along to a safe place,
    because He was pleased with me.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (sing.) brought me to a place that has no disaster/danger;
    you (sing.) saved me because you (sing.) were-pleased with me.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “The Lord helped me avoid misfortune, because he feels a happy heart for me.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “He brought me to a place which was big,
    he saved me because, he was happy with me.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Akanipeleka mahali penye nafasi,
    akaniokoa, kwa sababu alipendezwa na mimi.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “He led me to a place where I was safe;
    he rescued me because he was pleased with me.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments