complete verse (Psalm 10:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 10:2:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “In his pride a wicked person hunts down the weak,
    who are trapped in the paths that he has prepared.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “The wicked and the arrogant pursue the poor relentlessly
    May they be caught in their own traps.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Because of the arrogance/[lit. high-thinking] of the wicked, they make- the lowly-ones -suffer.
    May-it-be that the evil they are-planning-(to-do) to others will-happen to them themselves.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Wicked people make themselves high and mighty before poor people. Request God to make them get caught in the traps they have set.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “A bad person in his pride hunts for a weak person,
    who be caught by bad matters which he thinks.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mtenda dhambi kwa kiburi yake anawawinda maskini,
    imnase mitego yake ambayo ametega.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “People who are proud gladly cause poor people to suffer.
    So cause what they do to others to happen to them! May they be caught in the same traps that they set to catch others!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments