Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 10:16:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Jehovah is King forever;
human races will be destroyed from his land.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The LORD is the eternal king.
People who worship other gods will disappear from His country.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“LORD, you (sing.) (are) a king without end.
The wicked nations in the world that you (sing.) created will-disappear/vanish.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“God is the King from the beginning to the end. Whoever does not believe God, God will do away with them from his earth.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“The LORD is a King forever,
people of the nations who do not obey his word will be taken from his land.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“BWANA ndiye Mfalme milele na milele,
wapagani hatawatakuwemo katika nchi wake.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh, you are our king forever, but wicked nations will disappear from the earth.” (Source: Translation for Translators)
