Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 19:15:
- Kupsabiny: “So, they went to that city wanting to sleep there. They sat/stayed in the open square but there was no one who took/invited them to a house to sleep.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Leaving the road they entered Gibeah to stay the night. Having arrived in the city they stayed in an open courtyard. But no one took them into their home to take shelter for the night.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “They entered into the town and sat in the plaza, but no one at-all invited them to continue-(to-stay/enter-at-their-place).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “They stopped to stay there that night. They went to the public square of that city and sat down. But no one who passed by invited them to stay in their house for that night.” (Source: Translation for Translators)
