Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 19:8:
- Kupsabiny: “And/But on the fifth day, (he/they) arose early in the morning wanting to leave early. Then the father of the girl said to (him/them), ‘First have breakfast so you (sing.) can get strength and wait until the sun has passed across so/then you can go.’ Then, they both ate.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “On the 5th day he got up to go first thing in the morning. But the woman’s father said, "Now rest a bit, wait until afternoon." So the two of them sat together and ate and drank.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “In-the-morning, they got-ready to go, but his parent-in-law said again, ‘[You (plur.)] eat first and later in the afternoon you (plur.) (can)-go.’ So they ate first.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “On the fifth day, the man got up early and prepared to leave. But the woman’s father said to him again, ‘Have something to eat. Wait until this afternoon, and then leave.’ So the two men ate together.” (Source: Translation for Translators)
