Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 15:10:
- Kupsabiny: “Then I said,
‘How great a suffering I have, please?
Why did my mother give birth to me?
Why are people opposing me.
I am quarrelling with people everywhere
I have not lent out anything to anybody nor loaned anything
but everyone is cursing me?’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “I am very pitiful! Wish my mother did- not -give-birth to me! I (am) opposed wherever in the entire Juda. I have- not -loan-from-anyone or loaned-out-to-someone, but I am being-cursed by everyone.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I said to my mother, ‘I am very sad;
I wish that you had not given birth to me;
everyone in this land opposes me and quarrels with me.
I am not a person who lends money to people and threatens to sue/harm them if they do not pay me back when they should,
and I am not a person who borrows money from others and then refuses to pay it back,
but everyone curses me.’” (Source: Translation for Translators)
