Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Ezekiel 26:8:
- Kupsabiny: “He shall kill all the people of the cities that are at the shore of the ocean. He shall prepare things used to surround your city while piling up things there by the wall and use them to fight you.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “He will-have- your residents at the other-side of the sea -killed by the sword. His soldiers will-attack with little-towers, and shields, and they will-gather soil beside your stone-wall to climb- this -up.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “In the battles in the small villages on the coast, their soldiers will kill many people with their swords. Then they will set up devices to batter the wall around the city of Tyre, and they will build a dirt ramp up to the top of the wall, and they will all hold up shields to protect themselves from arrows being shot from the ground.” (Source: Translation for Translators)
