Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 29:16:
- Kupsabiny: “Slaughter (sing.) that ram and sprinkle its blood on all the four sides of the altar.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Killing that ram sprinkle its blood at the right and left of the altar.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Slaughter/(Kill) it, and sprinkle the blood of-this around the altar.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And you (sing.) will butcher that sipsip, and then scoop up a little of its blood and then sprinkle it onto the four sides of the table of offerings.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “When they will put it hand on head, you shall slaughter it, collect [liquid] its blood, spatter it on altar.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Then kill the ram by slitting its throat. Catch/Drain some of the blood and splash it against all four sides of the altar.” (Source: Translation for Translators)
