Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 9:30:
- Kupsabiny: “That information in which they were encouraged to stay in peace without getting quarrels was sent around to all the Jews in all one hundred and twenty seven areas which king Ahasuerus was ruling.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “So then Mordecai the Jew sent a letter of greeting with wishes of peace and security to all the Jews [living] in the 127 provinces of King Ahasuerus.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Mordecai sent this to 127 provinces which are under-the-jurisdiction of the kingdom of King Ahasuerus. It gave/brought peace and firmness/(security) to the Jews,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Eastern Bru: “That letter they sent to every Jew in the 127 countries in the area of Persia. It was a letter of greeting with a wish that they would have prosperity and health.” (Source: Bru Back Translation)
- English: “What they wrote in the second letter was, ‘We wish that all of you will be living peacefully and safely/righteously. We want you and your descendants to celebrate Purim each year on the days that we two established, and to do the things that we two told you to do.’ In that letter, Queen Esther and Mordecai also gave them instructions about fasting/abstaining from eating food and being sorrowful. Then copies of that letter were sent to all the Jews who were living in the 127 provinces of the empire.” (Source: Translation for Translators)
