complete verse (Micah 4:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Micah 4:11:

  • Kupsabiny: “Many are the communities
    who want to fight you.
    (They) are saying,
    ‘Let us beat Jerusalem to destroy it
    and then we shall mock it/gloat over it.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Now many nations
    have gathered against you, saying-
    "may Zion be desecrated
    and let we see that."” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Now many nations have-gathered to make-war against you (plur.). They say, ‘Let- us (incl.) -put- Jerusalem -to-shame! And then let- us (incl.) -see its shameful situation.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Now the armies of many nations have gathered to attack you.
    They are saying, ‘Jerusalem must be destroyed!
    We want to see this city when it becomes ruins!’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments