Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 25:38:
- Kupsabiny: “Like a lion leaves its cave in order to go hunting,
God has gone to punish the communities.
Their land has become a desert
on account of the disaster of a war with swords
and the strong anger of God.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “He will-be like a lion who came-out of his place-of-hiding to look for someone-to-devour. Your (plur.) land will-become desolate because of the attacking of the enemy, and because of the extreme anger of the LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I will leave my dwelling like a lion leaves its den to attack other animals,
and I will cause your land to become desolate
when I, because I am very angry with you, cause your enemies to slaughter you with their swords.’ ’” (Source: Translation for Translators)
