Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 11:4:
- Kupsabiny: “They do not know what God did to the soldiers of Egypt, their horses and their carts of war when they the followed the people of Israel. They did not see how God caused those people to drown in the Red Sea and destroyed them. That country has not recovered until today.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “and, when the army, horses and chariots of Egypt were coming to pursue you, how the LORD, covered them and destroyed forever with the waters of the Red Sea.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “They have- not -seen also what the LORD did to the Egiptohanon/Egiptohanon soldiers and to their horses and chariots, how the LORD drowned them in the Red Sea when they pursued you (plur.). The LORD destroyed them and they were no more until now!” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Think about what he did to the army of Egypt, to their horses and their chariots. Think about how he caused the Red Sea to flood/cover over them while they were pursuing your ancestors, and how the army of Egypt was completely wiped out/destroyed.” (Source: Translation for Translators)
