Following are a number of back-translations of Philippians 2:26:
- Uma: “He very much misses you all, relatives, and he is sad/upset, [thinking that] maybe you heard that he was sick.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “He really remembers/thinks-of you and he really wants to see you all. He is troubled because you heard that he is/was sick.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “The reason I am sending him there to you is because he is very lonely for you, and it caused him great concern because you heard the news that he was sick.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “but I am having-him -go-home to you there because he misses you and he is extremely worried at his having-found-out that you heard that he had been sick.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Because he is now lonesome for you all and his sorrow is really big, for he knows that you became sorrowful when you heard news that he’d become ill.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “And this one can’t wait to see the day that he goes to see you. Because he was sad when he knew that you had heard that he was ill.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.