Following are a number of back-translations of Matthew 12:33:
- Uma: “Yesus also/again said to the Parisi people: ‘As for a good tree, its fruit is also good. As for a tree that is not good, its fruit also is not good. Whether a tree is good or not is evident in its fruit.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “‘If for example a tree is good it’s fruit is also good. Likewise if the tree is not good it’s fruit is not good. The tree is known by it’s fruit.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “A tree without any disease bears good fruit. A tree that has a disease bears bad fruit. A tree can be recognized by its fruit.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then Jesus said, parabling, ‘You should make your opinion of a tree and of its fruit the same. If you count a tree as good, good also should be your opinion of its fruit. And if you count a tree as bad, bad also should be your opinion of its fruit. Because what-distinguishes a tree is its fruit.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Of course you regard as good a tree whose fruit is good, and as bad if its fruit is bad. Because isn’t it so that by the fruit it is recognized as being good or not?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “The good tree produces good fruit. But the tree that is no good produces fruit which is no good. Therefore concerning a tree, according to the fruit it produces thus it is known whether it is a good tree or not.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.