complete verse (Luke 17:32)

Following are a number of back-translations of Luke 17:32:

  • Noongar: “Remember Lot’s wife!” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
  • Uma: “Remember what happened to the wife of Lot!” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Remember as to what happened to the wife of Lot of old.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Remember also what happened to the wife of Lot when she turned around to see her possessions, because she turned into salt.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Remember what happened to Lot’s spouse.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Think about what happened to the wife of Lot.” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Translation commentary on Luke 17:32

Exegesis:

mnēmoneuete tēs gunaikos Lōt ‘remember Lot’s wife,’ who did turn back.

mnēmoneuō ‘to remember’ refers here to something taken to be known generally.

Translation:

Remember, or, ‘think of,’ ‘bring back to your mind,’ and cf. on 1.54.

Lot’s wife, or, ‘the case/story of Lot’s wife,’ “what happened to Lot’s wife” (Phillips).

Quoted with permission from Reiling, J. and Swellengrebel, J.L. A Handbook on the Gospel of Luke. (UBS Handbook Series). New York: UBS, 1971. For this and other handbooks for translators see here . Make sure to also consult the Handbook on the Gospel of Mark for parallel or similar verses.

SIL Translator’s Notes on Luke 17:32

17:32

Remember Lot’s wife!: Jesus wanted his disciples to remember what happened to Lot’s wife as a warning that they should not delay. Lot’s wife looked back toward Sodom while she, Lot, and their daughters were escaping. When she looked back, she became a pillar of salt (Genesis 19:26). If your readers do not know what happened to Lot’s wife, it may be possible to imply that something bad happened to her by saying:

Remember(plur)what happened to⌋ Lot’s wife!
-or-
Remember ⌊how/why⌋ Lot’s wife ⌊died⌋!

You may also want to include a footnote or cross-reference in your translation. For example:

Jesus is warning His followers not to make the same mistake that Lot’s wife made. She disobeyed God’s command to not look back and turned into a pillar of salt (Genesis 19:26). We also need to obey Jesus’ commands without hesitation. See a related warning in Luke 9:62. (Translator’s Reference Translation)

Remember: Here Jesus wanted his disciples to think about what happened to Lot’s wife and to be warned by it. In some languages a different verb may be more natural. For example:

Think about
-or-
Consider
-or-
Learn from

© 2009, 2010, 2013 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.