Following are a number of back-translations of Luke 12:59:
- Noongar: “‘I tell you, you will stay there to the day when you will give the last coin, everything you must give.'” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “Truly I say: we will not be freed from jail until we have finished paying our fine.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “I tell you that you will not come out from there as long as you have not finished-paying all that was fined to you. It will not be reduced even one centavo.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And there you will have to stay until you can completely pay your fine.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “It is emphatically true that you (sing.) will not be-able-to-come-out from the jail until you (sing.) have paid all your (sing.) debt.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “What I will say to you is really true, that you have no getting out from there until you have paid in full all which you were sentenced to.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.