Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 27:10:
- Kupsabiny: “That person cannot replace (it) with another animal whether it is a good one or not good. But if he proceeds to replace with another animal, both are then dedicated/set aside.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “He must not exchange the animal vowed to be offered to the LORD [for another one]. He must not exchange a good animal for bad animal that is not good, or [lit.: and] bad animal he must not exchange for a good animal. If he offers a substitute animal instead of the other [originally vowed] animal, both animals will be holy.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He must not exchange this with another animal, even-if this (is) still better. If he does this, the animal that he vowed and the animal that he exchanged both will- now -belong to the LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The person who promised to give it must not give another animal instead of the one that he promised; he must not substitute a bad animal for a good one or even a better one than the one offered. If he would substitute one animal for the other, both animals would belong to me.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.