Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 24:19:
- Kupsabiny: “If a person has wounded another person, it is to be done to him like that (the same)” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Furthermore, if anyone injures his/her neighbor, just as he/she has done, it must also be done like that to him/her.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If a person destroys/harms his fellowmen, he must be-destroyed/be-harmed according- also -to what he has-done: If he has-broken the bone of another (person) his bones also are-to-be-broken, if he plucks-out the eye of another (person), his eye also is-to-be-put-out, and if he knocks-out the tooth of another his tooth also is-to-be-knocked-out.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “And if one person injures another person, the injured person is allowed to injure the person who injured him in the same way:” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.