Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 11:8:
- Kupsabiny: “Do not eat the meat of that animal and do not even touch (it) when it has died because (it) is not clean as far as you are concerned.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The flesh of these animals is not OK for you to eat, furthermore, it is not OK to touch their carcasses. These are unclean for you.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But you (plur.) may- not -eat the animals which chews again their cud/food/what-they-ate but their hooves do-not-have splitting, just-like a camel and a rabbit. You (plur.) also may- not -eat the pig, for even-if its hoof is-split, it does- not -chew again its cud/what- it -ate. You (plur.) are-to-consider these animals dirty/unclean. You (plur.) are- not -to-eat their meat or even touch their dead bodies.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “All of those animals are unacceptable for you, so you must not eat their meat or even touch their carcasses.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.