Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 11:3:
- Kupsabiny: “Any animal whose hooves are split and chews the cud.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “It is OK for you to eat animals [that have] split hoofs and that eat by chewing the cud.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The LORD commanded Moises and Aaron to tell this to the Israelinhon:
You (plur.) may eat any animal that lives on earth in-which their hooves are-divided/split and chews again their cud/food/what-they-ate” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “The ones that have hooves that are completely split and that chew their cuds/bring their food up from their stomachs to chew it again.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.