Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 14:17:
- Kupsabiny: “Then, the woman continued to sob for the other/remaining days of the celebration. And/But on the seventh day, Samson told his wife what the riddle meant, because she nagged him so much.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “For the seven days of the feast his wife kept weeping for the answer to the riddle. So on the seventh day Samson told his wife the answer to the riddle, because she was requesting continuously. And she told her elder and younger brothers the answer to the riddle.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Since then the weeping of the woman continued until the seventh day. So Samson just told her the answer because she kept-on-persisting/forcing/urging. And what Samson told her she also told to her fellowmen.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “She continued to cry every time she was with him, all during the rest of the celebration. Finally, on the seventh day, because she continued to nag him, he told her the meaning of the riddle. Then she told it to the young men.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.