complete verse (Joshua 21:29)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 21:29:

  • Kupsabiny: “Jarmuth and En-gannim together with where one could graze (animals).” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Jarmuth and En-Gannim: four cities, along with grazing lands for their cattle.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “They were- also -given four towns/cities from the land[s] of the tribe of Issachar. These were Kishion, Daberat, Jarmut, En Ganim, including their pasturelands.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Jarmuth, and En-Gannim.” (Source: Translation for Translators)

Translation commentary on Joshua 21:27 - 21:33

Thirteen cities are assigned to the clan of Gershon.

Two cities are in East Manasseh (verse 27), one of which, Golan, was a city of refuge (see 20.8)

Four cities are in Issachar (verses 28-29).

Four cities are in Asher (verses 30-31).

Three cities are in Naphtali (verse 32), one of which, Kedesh, was a city of refuge (see 20.7).

For the translation of these verses, the same format may be followed as for verses 20-26. In particular, verses 27-32 should be patterned after verses 20-25, while verse 33 should follow the pattern of verse 26. The restructuring should be similar, and the problem with the repetition of with their pasture lands also is the same.

Quoted with permission from Bratcher, Robert G. and Newman, Barclay M. A Handbook on Joshua. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1983. For this and other handbooks for translators see here .