Following are a number of back-translations of John 9:23:
- Uma: “That is why his parents said: ‘He is big now, ask him yourself.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Therefore his parents said hep, ‘Ask him. He is no longer a child.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Therefore his parents said, ‘He is already an adult; you ask him.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “That’s what they said, because they were afraid of the rulers of the Jews. Because they had already made-an-agreement that if anyone said that Jesus was the Messiah, he wouldn’t be counted among his fellow Jews.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “That’s why the reply of his parents was like that, saying, ‘After all he’s no longer a child. He’s the one for you to ask.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Therefore these old people said, ‘Ask him yourselves. Now he is a big man, he will tell you how come.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.