Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 51:30:
- Kupsabiny: “The soldiers of Babylon are afraid and they are staying in the guarded place in the city. They have no courage at all left. Look, they have simply become women! The gates of the city are being torn down and houses have been set on fire.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Hiligaynon: “The soldiers of Babilonia will-stop to fight and they will- just -remain in their forts/barracks. Their strength will-be-lost and as-if they are just women who are weak. The houses in Babilonia will-be- -burned and the bars of her gates will-be-ruined.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When their enemies attack, the strongest warriors in Babylon will not fight.
They will remain in their barracks, without any strength.
They will be as timid/weak as women.
The enemy soldiers will burn the buildings in the city
and pull down the bars of the city gates.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.