Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 47:9:
- Kupsabiny: “But both those things shall hit you
on the same day.
The children shall die from you and you become a widow.
These words shall come close to you
even if you have used sorcerers
of you wished for strong charms to guard you.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Both of these things will come upon you suddenly in a single day.
you will lose your children and become a widow.
Even though if you have the power in your life to do a lot of magic,
and even if you have power to do the full tantra-mantra,
all these things will [still] come into your life.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “But suddenly this will-happen to you (sing.): You (sing.) will be a widow and will-lose children. This will- all -happen to you (sing.) even if you (sing.) knew many magics or sorceries.” (Source: Hiligaynon Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.