Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 8:14:
- Kupsabiny: “The frogs heaped in piles until the whole land smelled.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The Egyptians collected the frogs and piled them up. The land reeked of them.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The Egiptohanon gathered them and their piles were very high, and the whole-of Egipto stank.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And so they were heaping the frogs’ corpses in heaps and heaps in every area of Isip, and those areas smelled very badly.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “And they gathered it [body] heaped at many places. Therefore it smelled bad very in country.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “The people gathered together all the dead frogs into big piles, and the land stank from the smell.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.