Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 33:9:
- Kupsabiny: “And when Moses would go into that tent, (a) cloud like a pillar immediately descended down and covered/enveloped the door of that tent and after that God spoke to Moses.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “After Moses entered inside the tent during the Lord was speaking to Moses the pillar of cloud would stand at the entrance down the tent.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “And while Moises was inside, the thick cloud would-come-down at the Tent while the LORD spoke with Moises.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And when Moses entered the shelter, right then the long cloud would go and stand near the opening of the shelter, and then God was talking with Moses.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “When he be entering [that direction] its inside, pillar of cloud be going stop at door, and The Lord be speaking with Moses there.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “When Moses/I entered the Sacred Tent, the tall cloud that looked like a fire would come down and stay at the entrance of the Sacred Tent, and then Yahweh would talk with Moses/me.” (Source: Translation for Translators)


Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.