Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 29:6:
- Kupsabiny: “After that dress (him) with the head cloth and tie that dedicated/sacred thing on that (head) cloth” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then putting turban on his head put the gold plate at the front of the turban.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Have-(someone)-put- the turban -on (his) head, and have-(someone)-attach on front of the turban the gold that symbolizes that he was-separated for the LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And when it’s done then put his head’s cloth on, and then tie the small gol piece on which talk is existing so that it goes up onto his head’s cloth. That gol piece exists as a sign of his mark of ownership.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “Also, dress him turban, and clothing of forehead which they will write ‹Be holy for Yahweh.›” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Place the turban on his head, and fasten to the turban the ornament that has the words ‘Dedicated to Yahweh’ engraved on it.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.