Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 21:25:
- Kupsabiny: “burn for burn, wound for wound, scratch for a scratch.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If it-gets-burned, he will- also -be-burned. If it-gets-wounded, he will- also -be-wounded. And if it-gets-bruised, he will- also be -bruised.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And if he cooks that woman’s skin with fire, or if he ruins that woman’s body so that she has an injury, or if he strikes her so the her body has a bruise, you (pl.) must do a similar action to that man also.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “burn with burn, wound (n) with wound (n), injury with injury.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “If her eye is injured or destroyed, or if he knocks out one of her teeth, or her hand or foot is injured, or if she is burned or bruised, the one who injured her must be injured in the same way.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.