Many languages distinguish between inclusive and exclusive first-person plural pronouns (“we”). (Click or tap here to see more details)
The inclusive “we” specifically includes the addressee (“you and I and possibly others”), while the exclusive “we” specifically excludes the addressee (“he/she/they and I, but not you”). This grammatical distinction is called “clusivity.” While Semitic languages such as Hebrew or most Indo-European languages such as Greek or English do not make that distinction, translators of languages with that distinction have to make a choice every time they encounter “we” or a form thereof (in English: “we,” “our,” or “us”).
For this verse, the Jarai and the Adamawa Fulfulde translation both use the inclusive pronoun, including everyone.
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 1:9:
- Kupsabiny: “That ruler told his people that, ‘Behold, these Israelites have produced themselves and increased a lot! They are so many and they have gained strength so that they have threatened us.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “He said to his people, ‘Look, Israelites have become more than us. They are being mighty (strong).” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He said to his people, ‘[You (plur.)] look-(around)! The Israelinhon (are) now very many, so our (incl.) situation (is) now dangerous.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And so he spoke to his people like this, ‘Yo, the Israel people became numerous, and their great strength surpasses us (incl.) very much.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “Therefore, he said to his people «Look!, people of Israel are greater than us (incl.) with number, and they be strong be greater than us (incl.).” (Source: Opo Back Translation)
- English: “He said to his people, ‘Look at what has happened! The Israeli people have become so numerous and so powerful that they now might conquer us!” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.