Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 12:33:
- Kupsabiny: “The Egyptians urged those people to leave that land immediately. They said that, ‘If they don’t get up and leave, we will all die!’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Now the Egyptians urged the Israelites to leave the country right away. They said, otherwise we all will die.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The Egiptohanon caused- the Israelinhon -to-hurry to leave their nation, for they said, ‘If you do- not -leave, we (excl.) all might die!’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “It came about that the Isip people urged (lit. their mouths hurried) the Israel people to leave their area quickly. And so they spoke like this, ‘If you don’t leave us quickly, then we (excl.) all will die!’” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “And Egyptians said to them they must leave from country quickly, because they said «If they would procrastinate, there is not one who will survive of us (incl.).»” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Then the Israeli people did as Moses/I had told them. They went to their Egyptian neighbors and asked them for silver and gold jewelry and clothing.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.