Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 20:7:
- Kupsabiny: “Or maybe there is a man who is set to marry a girl and he is near to be married? If there is, let him return home, let him not die in battle and then another man marries that girl.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If some man here has not had the chance to marry the woman he has just become engaged to he may go home. If he died in battle, someone else would marry her."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If there is one among you (plur.) who is getting-married, let- him -go-home for he might die in the battle and other man will-marry his wife-to-be.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “If anyone among you has become engaged to marry a woman but has not married her yet , he should go home. If he stays here and dies in the battle, someone else will marry her.’” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.