Following are a number of back-translations of Acts 9:6:
- Uma: “So, get up, go into the town. There it will be told to you (sing.) / they will tell you (sing.) what you (sing.) have to do.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But get up,’ he said, ‘and go now into that town. You will be told/informed there what you must do.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Get up and continue on into the town because there is there a person who will teach you what I want you to do.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Get-up so that you (sing.) will go to that town, because there is someone there who will tell you (sing.) what you (sing.) need to do.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “‘Stand up now and continue on now to the city you are going to. Someone will tell you there what you must do.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.