Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Samuel 2:23:
- Kupsabiny: “But Asahel continued chasing Abner. Then, Abner pierced Asahel in the stomach with the end of his spear passing through the back. (Then) Asahel fell down and died. Everyone who was passing by stopped where Asahel had been killed to see the dead body.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “But when Asahel would not agree to go to either side। So Abner pierced his stomach with a spear handle and the spear pierced through his back. He fell on the road and died. After reached the place where Asahel had fallen and died, every man stopped.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But Asahel did- not ever -stop chasing him, so Abner stabbed him on the belly/stomach with the head of (his) spear, and it came-out-through his back. He fell-down and die right-away/(on the spot). The people who could-pass-by there in the place where Asahel was-killed stop/(stood-still).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But Asahel refused to stop pursuing Abner. So Abner suddenly turned and thrust the butt end of his spear into Asahel’s stomach. Because he thrust it very strongly, that end of the spear went though Asahel’s body and came out at his back, and he fell to the ground, dead. All the other soldiers who came to the place where his body was lying stopped and stood there, stunned.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.