Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 25:3:
- Kupsabiny: “And/But on the ninth day of the fourth month in that year the famine had become very severe in the city so that there was no food at all that the people of the city could eat.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “By the ninth day of the fourth month, the famine had become very severe in the city. There wasn’t even anything for the people to eat.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “On the ninth day of the fourth month of that-particular year, the famine/hunger in the city was now very severe/[double emphasis marker] and the people had no more food.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “After Zedekiah had been ruling for eleven years, the famine/shortage of food had become very bad. All their food was gone.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.