Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 2:23:
- Kupsabiny: “Later, Elisha got up from there and went towards Bethel. When he was on the road, some small boys came out from (a/the) city and came to mock Elisha saying, ‘Come up here, you bald one! We are saying just come up here!’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then Elisha went up to Bethel. While he was walking along that road, some young boys came out of the town and ridiculed him. They said to him, "Go up, O bald head! Oh bald head, go up!"” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Elisha left Jerico and went to Betel. While he was-walking-along the road, there-were some young men who came-from a town and jeered at him. They said, ‘Baldhead, get-away from-here! Baldhead, get-away from-here!’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Elisha left Jericho and went up to Bethel. As he was walking along the road, a group of young boys from Bethel saw him and started to make fun of him. They continued shouting, ‘Go away, you bald-headed man!’” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.