Many languages distinguish between inclusive and exclusive first-person plural pronouns (“we”). (Click or tap here to see more details)
The inclusive “we” specifically includes the addressee (“you and I and possibly others”), while the exclusive “we” specifically excludes the addressee (“he/she/they and I, but not you”). This grammatical distinction is called “clusivity.” While Semitic languages such as Hebrew or most Indo-European languages such as Greek or English do not make that distinction, translators of languages with that distinction have to make a choice every time they encounter “we” or a form thereof (in English: “we,” “our,” or “us”).
For this verse, the Adamawa Fulfulde translation uses the exclusive pronoun, excluding the people.
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 18:23:
- Kupsabiny: “So, go (plur.) and bring for us two bullocks. Let the prophets of Baal select one bullock. Then, let (them) slaughter and cut into smaller pieces and put on top of the firewood, but let no one set fire to it. I, too, shall slaughter a bull and cut into small pieces, and then I put (it) on top of the firewood but I will also not set fire to (it).” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Bring me two bulls. Then choose one for yourselves, cut it to pieces, [and], without lighting a fire, put [it] on top of the wood. I will prepare the other bull, [and] will put it on top of the wood, but without lighting a fire.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Now you (plur.) bring us (excl.) two bull cows. Then the prophets of Baal will-choose one that they are-going-to-slaughter and then put (it) on top of the firewood, but do- not -set-fire-to the firewood. I will-do the same with the other bull; I will- also -put it on top of the firewood and I will- not also -set-fire on the firewood.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Bring two bulls. The prophets of Baal may choose the one that they want. They must kill it and cut it into pieces and lay the pieces on the wood that is on the altar that they have made. But they must not light a fire under the wood. I will kill the other bull and cut it in pieces and lay the pieces on the altar that I make.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.