complete verse (Genesis 1:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 1:2:

  • Kankanaey: “However this earth, it was not arranged/put-in-order while also nothing could-be-seen, because it-was-dark and submerged by strong waves. But the Spirit (Ispirito) of God was there seeing (connotes watching-over, being in charge).” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “The earth was empty and without shape. Everywhere above the deep ocean, it was dark. The Spirit of God was moving about above the ocean.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The earth previously still had no form and still was empty. The water that was-covering the earth was-engulfed with darkness. And the Spirit of God was-moving above the water.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “When he began to create the earth, it was shapeless and completely desolate/chaotic. Darkness covered the deep water that surrounded the earth. And the Spirit of God was hovering over the water.” (Source: Translation for Translators)
  • Swedish Bibel 2000: “The earth was desolate and empty; the abyss was covered by darkness, and a wind from God sweeped over the water.” (Source: Richard Pleijel in Journal of the Bible and its Reception, March 2025 )

complete verse (Genesis 3:15)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 3:15:

  • Kankanaey: “Starting-from now also, you and the woman will quarrel/be-enemies and likewise also those-whom you have-as-descendants. You (sing.) will bite the heel of her descendant(s), but her descendant by-contrast, he will crush your (sing.) head.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “I will raise discord between you and the woman and between your children and the woman’s children. He will shatter your head, you will bite his heel.'” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “You (sing.) and the woman will-fight-against-each-other. Your (sing.) descendant and her descendant will- also -fight-against-each-other. She will-smash your (sing.) head and you (sing.) will-bite her heel.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “And I will cause you and the woman to act in a hostile way toward each other, and I will cause your brood and her descendants to act hostilely toward each other. You will strike at the heel of one descendant of hers, but he will strike your head.'” (Source: Translation for Translators)
  • Swedish Bibel 2000: “And I will incite enmity between you and the woman, between your seed and hers: they shall tread on your head and you will snatch their heel.” (Source: Richard Pleijel in Journal of the Bible and its Reception, March 2025 )

complete verse (Genesis 12:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 12:3:

  • Kankanaey: “The one who does good to you (sing.), I will bless (him), but the one however who mocks/belittles you (sing.), I will punish. On-account-of you (sing.) moreover, the collective-people in all towns/countries will be blessed.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Newari: “To those who give you blessing, I will also give blessing. To those who give you curses, I will also give curses. All ethnic groups living in the world will take blessing from you.'” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “I will-bless those who bless you. But I will-curse those who curse you. I will-bless all the people-groups in the world through you.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “I will bless those who bless/ask God to do good things for you, and I will curse/ask God to punish those who do evil things to you. And because of what you do, groups of people all over the earth will receive blessings (OR, people will wish that God will bless others as much as he has blessed you).'” (Source: Translation for Translators)
  • Swedish Bibel 2000: “I shall bless them that bless you, and I will curse him who defames you. And all the peoples of the earth will wish for the blessing which you have received.” (Source: Richard Pleijel in Journal of the Bible and its Reception, March 2025 )