juice of mallows (Job 6:6)

The Hebrew in Job 6:6 that typically is translated as “juice of mallows” or similar in English is translated in the English translation by E.L. Greenstein (2019) as “juice of chubeza .” Greenstein (p. 27) explains: “A Middle Eastern herb, lacking in taste. The Hebrew word (read halamit) is known from ancient Syria (Alalakh). The term for ‘taste’ is polysemous, denoting ‘reason’ as well; see also Job 12:11 and Job 34:3. Job is telling Eliphaz that his argument is lacking in reason and that he will have none of it.”

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments