complete verse (Zechariah 9:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zechariah 9:5:

  • Kupsabiny: “The people of the city of Ashkelon will hear about these matters and become afraid. Also the people of the city of Gaza will hear it and it will cause them much pain. It will also be like that for the people of Ekron, because they will lose what they are hoping for. The king of Gaza will be destroyed and there will be no people who live in Ashkelon.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “People of Asklon will see it and fear,
    people of Gaza will tremble with fright.
    The people of Ekron will be overwhelmed with fear and their hope will be diminished.
    The king of Gaza will be destroyed.
    No one will live again in Ashkelon.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Ashkelon residents will-see this and they will-be-afraid. Gaza residents will-writhe in pain, and also the residents of Ekron for their hopes will-disappear. Gaza’s king will-be-killed, and Ashkelon will-not be-able-to dwell-in.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “The people in Ashkelon city will see that happen,
    and they will become very afraid.
    The people in Gaza city will shake because of being terrified,
    and the people in Ekron city will shake too,
    because they will no longer expect to prosper.
    The king of the city of Gaza will be killed,
    and the city of Ashkelon will be deserted.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments