Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 96:2:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Sing for Jehovah, praise his name;
preach his salvation day and day.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Sing a hymn for the LORD,
praise His name,
proclaim the good news of His salvation every day.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“[You (plur.)] sing to the LORD and [you (plur.)] praise him.
[You (plur.)] proclaim day-(by)-day about his saving us (incl.).” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You (plur.) sing to the LORD, and praise his names,
speak always about the salvation that comes from him.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mwimbieni BWANA, mlitukuze jina lake,
tangazeni wokovu wake kila siku.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Sing to Yahweh and praise him!
Every day proclaim to others that he has saved/rescued us.” (Source: Translation for Translators)
